Abbott: Aussi étrange que cela puisse paraître, ils donnent aux joueurs de balle de nos jours des noms très particuliers.
Costello: Noms drôles?
Abbott: Surnoms, surnoms. Maintenant, sur le St. Équipe Louis, nous avons qui est le premier, Quoi de neuf, Je ne sais pas est troisième–
Costello: C’est ce que je veux découvrir. Je veux que vous me disiez les noms des boursiers sur la rue. Équipe Louis.
Abbott: Je te dis. Qui est le premier, Quoi de neuf, Je ne sais pas est troisième–
Costello: Vous connaissez les camarades’ des noms?
Abbott: Oui.
Costello: bien, puis qui joue en premier?
Abbott: Oui.
Costello: Je veux dire le nom du camarade sur la première base.
Abbott: OMS.
Costello: Le camarade playin’ première base.
Abbott: OMS.
Costello: Le gars sur la première base.
Abbott: Qui est le premier.
Costello: bien, qu'est-ce que tu demandes’ moi pour?
Abbott: Je ne te demande pas–Je te dis. Qui est le premier.
Costello: Je vous demande–qui est le premier?
Abbott: C’est le nom de l’homme.
Costello: C'est qui est le nom?
Abbott: Oui.
Costello: Lorsque vous payez le premier but chaque mois, qui reçoit l'argent?
Abbott: Chaque dollar de celui-ci. Et pourquoi pas, l'homme y a droit.
Costello: Qui est?
Abbott: Oui.
Costello: Alors qui comprend?
Abbott: Pourquoi ne devrait-il pas? Parfois sa femme descend et la récupère.
Costello: Qui est la femme?
Abbott: Oui. Après tout, l'homme le gagne.
Costello: Qui fait?
Abbott: Absolument.
Costello: bien, tout ce que j’essaie de savoir, c’est quel est le nom du gars en premier?
Abbott: Oh, non, non. Qu'est-ce que sur la deuxième base.
Costello: Je ne vous demande pas qui est en deuxième.
Abbott: Qui est le premier!
Costello: St. Louis a un bon champ extérieur?
Abbott: Oh, Tout à fait.
Costello: Le nom du voltigeur de gauche?
Abbott: Pourquoi.
Costello: Je ne sais pas, Je pensais juste que je demanderais.
Abbott: bien, Je pensais juste que je te le dirais.
Costello: Alors dis-moi qui joue sur le terrain de gauche?
Abbott: Qui joue en premier.
Costello: Restez en dehors du champ intérieur! Le nom du voltigeur de gauche?
Abbott: Pourquoi.
Costello: Car.
Abbott: Oh, il est le champ central.
Costello: Attends une minute. Tu as un lanceur dans cette équipe?
Abbott: Ne serait-ce pas une belle équipe sans lanceur?
Costello: Dites-moi le nom du lanceur.
Abbott: Demain.
Costello: Maintenant, quand le gars à la chauve-souris joue la balle–moi étant un bon receveur–Je veux jeter le gars à la première base, Alors je prends le ballon et le lance à qui?
Abbott: Maintenant, c’est la première chose que vous avez bien dite.
Costello: JE NE SAIS MÊME PAS DE CE QUE JE PARLE!
Abbott: Ne sois pas excité. Allez-y doucement.
Costello: Je lance le ballon au premier but, qui que ce soit attrape le ballon, alors le gars court en deuxième. Qui prend le ballon et le lance à quoi. Ce qui le jette, je ne sais pas. Je ne sais pas le jette à demain–un triple play.
Abbott: Oui, il pourrait être.
Costello: Un autre mec se lève et c'est une longue balle au centre.
Abbott: Car.
Costello: Pourquoi? Je ne sais pas. Et je m'en fiche.
Abbott: Ca c'était quoi?
Costello: J'ai dit, Je m'en fiche!
Abbott: Oh, c'est notre arrêt!
Cas particulier: De nombreux tags
Cet article comporte de nombreuses balises.